torsdag, april 24, 2008

De teachers en Sweden

Este post va para aquellos que tal vez encuentren dificultades en la vida laboral aquí en Suecia.

Adriana Sturesson kommer från Mexiko. Hennes släkt är fylld av lärare. Pappan är lärare. Hennes mostrar är lärare. Hennes farmor och hennes farmors farmor var lärare. Och Adriana arbetade som lärare i sitt hemland innan hon kom till Sverige som ”kärleksinvandrare” för åtta år sedan.
– Jag älskar det här yrket. Jag har alltid velat vara lärare, säger hon.


Para leer todo el artículo haganle click al título: - aquí -
Facket fixade fast jobb åt Adriana
Snåriga regler

I Sverige kom nya regler om tidbegränsade anställningar 2007. TCO där Lärarförbundet ingår, anmälde de nya reglerna till EU-kommissionen och ifrågasatte om de nya reglerna var i överensstämmelse med EU:s Direktiv om visstidsarbete, som bland annat kräver ett effektivt skydd mot missbruk av upprepade tidsbegränsade anställningar. Nu har EU-kommissionen skickat ett brev till den svenska regeringen med frågor om de svenska bestämmelserna.
”Det hade känts bättre om jag inte hade behövt ha en tvist. Men samtidigt måste cheferna ta konsekvenserna om de inte följer lagen”, säger Adriana Sturesson.
Foto: Jenny Leyman.

Adriana Sturesson har fast anställning. Men vägen dit kantades av vikariat. Med hjälp av Lärarförbundet blev hennes senaste vikariat hennes sista.

Adriana Sturesson kommer från Mexiko. Hennes släkt är fylld av lärare. Pappan är lärare. Hennes mostrar är lärare. Hennes farmor och hennes farmors farmor var lärare. Och Adriana arbetade som lärare i sitt hemland innan hon kom till Sverige som ”kärleksinvandrare” för åtta år sedan.
– Jag älskar det här yrket. Jag har alltid velat vara lärare, säger hon.

Inte lärare längre
Men i somras, efter två år som spansk-lärare på en 7-9 skola i Skåne, var Adriana Sturesson plötsligt inte lärare längre.
Trots att hennes pedagogiska utbildning från Mexiko är översatt av Högskoleverket till en examen som tillsammans med svenska högskolepoäng i spanska och engelska överstiger kraven på en 7-9 lärare i spanska. Skolledningen ansåg inte att hon var behörig till en fast tjänst.
– Jag hade haft ett vikariat i två år, och när det gick ut i somras ville chefen annonsera ut tjänsten. Då vände jag mig till facket som begärde en tvist – och jag vann. Äntligen fick jag en tillsvidareanställning!

Kunde inte reglerna
Innan Adriana Sturesson kom till sin nuvarande skola hade hon jobbat som lärare i spanska på flera skolor i Trelleborgstrakten. Hon var ibland projektanställd, ibland vikarie.
– När jag kom till Sverige hade jag ingen aning om vilka regler som gäller. Men nu vet jag att man inte kan vara vikarie om man inte vikarierar för någon, säger hon.
Idag är Adriana Sturesson inte bara lärare på sin skola. Hon är också Lärarförbundets arbetsplatsombud.
Hon uppskattar detaljer i sin lärarvardag som lärare uppväxta i den svenska skolan kanske inte märker på samma sätt. Gratis böcker och pennor till eleverna. Eget skrivbord. Bara högst 30 elever i varje klass till skillnad från 40-50 stycken som är vanligt i skolan i Mexiko.

Saknar respekten
– Det enda jag saknar här är respekten för läraren och yrket. Man ser att facket har lyckats ge läraren mer plats. Men samhället har inte gett oss tillräckligt med plats tycker jag. Vi måste höja statusen för lärare i Sverige, säger Adriana Sturesson med tydlig beslutsamhet i rösten.




Läs även andra bloggares åsikter om: , , .

2 kommentarer:

adriana sturesson sa...

Gracias por publicar mi artículo, creo que no soy la única que me he encontrado piedras en el camino..aún sigo luchando a veces en contra de la discriminación y la ignorancia de muchos que piensan que cuando no pronuncias bien su idioma es porque te hacen falta neuronas en el cerebro o algo por el estilo,
saludos
Adriana Sturesson

Julio Sueco sa...

Así es Adriana, pero eso es el sueco, muy exigente en sus pronunciaciones, yo pensé que eso nada más ocurría en Höglandet pero veo que nix. Saludos desde Småland :)

Bloggintresserade