En el camino tuve que saludar a la gente y estos son de puro Hej. Me acordé de los comerciales de Friends, esos videos que muestran el poder de esta frase de cortesía entre los suecos que hace revivir hasta el mismo Lázaro por no decir Chuy Rey. Para ver los videos hacer click aquí o es nada más de oprimir los siguientes videos de youtube.
Pero también me acordé de la traducción que le dí a un artículo que la buena Viveka Adelsvärd de la universidad de Linköping publicó hace más de 5 años atrás ya. En aquel tiempo le pedí permiso de poder traducir su artículo y me lo concedió. Le dí su vuelta al viejo artículo y aparte de unas pequeñas ajustaditas aquí tienen la traducción actualizada, enjoy!
Se debe de decir hej språkspalten | Söndag den 6 oktober por: Viveka Adelsvärd
Hay algunos que opinan que el sueco es un idioma pobre. Por ejemplo, pueden quejarse de que nuestro vocabulario, en comparación con el inglés, no es muy vasto o que nos faltan frases de cortesía como las que existen en los idiomas asiáticos. Para esos casos suelo contestar que simplemente no existen idiomas pobres. No hay duda que uno puede dar con suecos, y de hecho suelen ser otros lo que lo hacen, que son caracterizados como carentes de vocabulario. Se trata de todos aquellos que por diferentes razones tienen dificultades en expresar con palabras todo aquello que sienten y piensan en todas esas situaciones donde sientan la necesidad de hacer esto. Esas personas batallan con problemas serios y reales. Mas eso no significa que el idioma sueco en sí es pobre. - Seguir leyendo -
Läs även andra bloggares åsikter om: Hej, Viveka Adelsvärd, Hälsningsfraser.
1 kommentar:
awesome blog, do you have twitter or facebook? i will bookmark this page thanks. lina holzbauer
Skicka en kommentar